夏雪-飛輪海
Xia Xue-
Fei Lun Hai
Jiro:
你 给 的 爱 带 著 温 度
ni gei de ai dai zhu wen du
尤 其 拥 抱 是 最 清 楚
you qi yong bao shi zui qing chu
心 跳 传 来 的 起 伏
xin tiao chuan lai de qi fu
像 一 颗 敲 动 的 暖 炉
xiang yi ke qiao dong de nuan lu
手 放 进 口 袋 的 温 度
shou fang jin kou dai de wen du
融 化 了 走 过 的 路 途
rong hua le zou guo de lu tu
冰 天 雪 地 的 国 度
bing tian xue di de guo du
能 抱 著 你 就 很 满 足
neng bao zhe ni jiu hen man zu
Arron:
谁 都 知 道 气 候 会 变
shei dou zhi dao qi hou hui bian
更 别 说 诺 言
geng bie shuo nuo yan
你 的 冬 衣 还 留 在 我 窗 前
ni de dong yi huan liu zai wo chuang qian
*Chorus:
你 的 世 界 已 经 准 时 晴 天
ni de shi jie yi jing zhun shi qing tian
远 方 的 我 在 夏 天 看 雪
yuan fang de wo zai xia tian kan xue
我 的 孤 独 慢 慢 冻 结
wo de gu du man man dong jie
在 没 有 你 的 夜
zai mei you ni de ye
给 我 的 爱 已 经 过 了 期 限
gei wo de ai yi jing guo le qi xian
而 我 的 心 在 夏 天 下 雪
er wo de xin zai xia tian xia xue
明 明 寒 冬 已 经 很 远
ming ming han dong yi jing hen yuan
我 还 是 无 法 结 束 这 冬 眠
wo hai shi wu fa jie shu zhe dong mian
Wu Chun:
我 的 世 界 乱 了 季 节
wo de shi jie luan le ji jie
赤 道 居 然 会 飘 着 雪
chi dao ju ran hui piao zhe xue
热 带 雨 林 的 原 野
re dai yu lin de yuan ye
看 起 来 白 茫 茫 一 片
kan qi lai bai mang mang yi pian
回 忆 在 我 心 中 积 雪
hui yi zai wo xin zhong ji xue
连 日 出 也 无 法 融 解
lian ri chu ye wu fa rong jie
应 该 流 汗 的 夏 天
ying gai liu han de xia tian
可 是 却 一 直 流 眼 泪
ke shi que yi zhi liu yan lei
Arron:
谁 都 知 道 气 候 会 变
shei dou zhi dao qi hou hui bian
更 别 说 诺 言
geng bie shuo nuo yan
你 的 冬 衣 还 留 在 我 窗 前
ni de dong yi huan liu zai wo chuang qian
*Chorus x 2
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
The love you gave brings warmth
Especially so when we embrace
Pulses from the beating of the heart
Like a pulsating thermal stove
The warmth from (your) hands in (my) pocket
Melts the path that (we) walked through
In this vast icy snow state
(I am) satisfied to be able to embrace you
**The ever-changing weather is common knowledge; needless to say, lies
Your winter clothes still hang in front of my window**
### Your world is nearing a cloudless day
While I'm watching the snow in summer faraway
My loneliness slowly freezes; in a night without you
Your love for me has expired
While my heart snows in summer
Even though winter has passed
I'm still unable to end this winter slumber ###
The season's jumbled up in my world
It even snows in the Equator
The wilderness of the tropical rainforest
Is covered with a vast whiteness
The memories within my heart cumulates snow
Not even the rising sun can melt (them)
The perspiration expected during summer
Yet the tears keep pouring from my eyes
我還是無法 結束這冬眠
Wo Hai Shi Wu Fa Jie Shu Zhe Dong Mian
I'm still unable to end this winter slumber